Ale stenar

Det är inte bara Österling som diktat om dessa:

Ett klipp ur  HD  31 augusti 2013:

Det har varit en varm sommar, en sommar för lätta, ljusa plagg. Jag har grävt fram t-shirt efter t-shirt ur garderoben och tog för någon vecka sedan på mig en ljusgrå sådan med de Internationella poesidagarnas emblem på bröstet. På ryggen stod, i svart tryck, en av de många dikter som gästande poeter under poesidagarnas tjugoåriga existens skrev om Ales stenar. Dit gick bussutflykten med alla de internationella storheterna varje år, och medan vi rullade in mot Kåseberga brukade det vara min uppgift att i mikrofonen berätta lite om stensättningen – som ju vilar osynlig på kullens topp till dess att man kommit på femtio meters avstånd – och att inbjuda alla att i konkurrens med Anders Österling skriva en dikt om Ales sista skepp.

Bara en av dessa dikter kom att pryda någon av de likaledes årliga poesidagströjorna, just den som jag nyss tog på mig. Det är en haiku, kärv och karg som de grå stenarna men med ett mildare inslag av fågelmusik. Jag kan den utantill och får nu improvisera en översättning:

I majsolskenet

är stenbåten still.

Lärkor sjunger vid masten.

Här är originalet, som visar engelskans avundsvärda rikedom på enstaviga ord Jag hade hellre haft ”ligger” än ”är” i andra raden, men då hade stavelseschemat spruckit. En fantastisk miniatyr är dikten under alla omständigheter. (Jonas Ellerström)

Ack, forna tiders jular…

Här är en frukostbild från 23/11 2013.

Välbekanta är nybakade  ”Ginger biscuits” och kapade pelargonblommor

efter att  plantorna blivit intagna för vinterförvaring.

Frukostkoppen hade fortfarande sitt ”öra” och Lars Gustafsson var aktuell i tidningen.

 ÷

Aktuell har han ju varit för mig sedan 1971!

Jag började då läsa hans Pentalogi ”Sprickorna i muren”

Först ut var YLLET.

÷

Sedan har jag noga följt honom läst de flesta av hans böcker

EX

Nu har han sällat sig till flera andra idoler som under året lämnat detta jordelivet…

Eco, Bowie, Cohen

Nobelprisutdelningarna 2016

avnjöt  jag framför TV:

Vi startade i Oslo där Colombias president

Juan Julian Santos

tog emot Fredspriset

Han höll ett fantastiskt fin tacktal om hur få

FRED PÅ JORDEN…

Sedan över till Stockholm

där  omgivna av blommor från San Remo

pristagarna honorerades

OCH

Fick motta sina medaljer ur Konungens hand.

Horace Engdahl  hyllade den frånvarande Bob Dylan

 ”Han fick gatans språk och Bibelns att ingå för­ening”

och Patti Smith kom av sig…

Sedan satt jag uppe till efter kl 23.00 och såg på

den fantastiska banketten.

Mest gillade jag Martin Frösts och Magnus Lindgrens

Divertissimanger

Till Förruttnelsen

När jag nu går omkring i min trädgård erinras jag osökt om Stagnelius´ dikt:

TILL FÖRRUTTNELSEN

 Förruttnelse, hasta, o älskade brud,

    att bädda vårt ensliga läger!

Förskjuten av världen, förskjuten av Gud,

    blott dig till förhoppning jag äger.

Fort, smycka vår kammar — på svartklädda båren

den suckande älskarn din boning skall nå.

Fort, tillred vår brudsäng — med nejlikor våren

    skall henne beså.

÷

 Slut ömt i ditt sköte min smäktande kropp,

    förkväv i ditt famntag min smärta!

I maskar lös tanken och känslorna opp,

    i aska mitt brinnande hjärta.

Rik är du, o flicka! — i hemgift du giver

den stora, den grönskande jorden åt mig.

Jag plågas häruppe, men lycklig jag bliver

    därnere hos dig.

Till vällustens ljuva, förtrollande kvalm

    oss svartklädda brudsvenner följa.

Vår bröllopssång ringes av klockornas malm,

    och gröna gardiner oss dölja.

När stormarna ute på världshavet råda,

när fasor den blodade jorden bebo,

när fejderna rasa, vi slumra dock båda

    i gyllene ro.

÷

(Erik Johan Stagnelius, Strödda dikter efter tiden omkring 1818)

Hjalmar Gullberg

är nu färdigläst.

Carl Fehrman blev fil dr och docent vid Lunds universitet 1945

och var professor i litteraturhistoria med poetik vid samma universitet 1958-1980.

Hjalmar Gullberg har ju alltsedan Lundatiden varit min/vår ”huspoet”

Den framtida maken skanderade årligen  i maj

 under 56 års äktenskap första strofen i ”Kyssande vind”,

med sin ”bendårande” stämma:

Kyssande vind

Han kom som en vind

Vad bryr sig en vind om förbud?

Han kysste din kind

han kysste allt blod till din hud

Det borde ha stannat därvid:

du var ju en annans, blott lånad

en kväll i syrenernas tid

och gullregnens månad.

 Ur Wikipeda:

Gullberg, som studerade latin, grekiska och litteraturhistoria, blev filosofie licentiat i Lund 1927, var redaktör för tidningen Lundagård, blev filosofie hedersdoktor vid Lunds universitet 1944 och översatte av grekiska dramer, franskt 1600-tal och spanskspråkig lyrik. Hans avhandling handlade om Ola Hansson. Ledamot av Svenska Akademien 1940–1961.

1898-1961

÷

  Avsnitten under  VÄGEN TILL LYRIKEN är en komplettering till det

 jag tidigare  haft kännedom om

MEN

KOMIKEN

MYSTIKEN

EROTIKEN

ANTIKEN

POLITIKEN

MUSIKEN

är en intressant genomgång av CF med åtskilliga citat från diktskatten.

÷

Särskilt intressant var avsnittet POLITIKEN med Gullbergs

reaktion  och ängslan på Hitlers maktövertagande,och andra världskriget

 med bl.a. ockupationen av Danmark

Gullberg var en drivande kraft bakom radioprogrammet  Dagens dikt

även om han inte startat programserien, och valde ofta själv vad som skulle läsas upp. 

  Han anses till exempel ha gjort valet av Tegnérs Det eviga den 9 april 1940, 

några timmar efter beskedet om den tyska invasionen i Danmark och Norge.

Höstlunk

Nu gäller det att både hinna med att förbereda trädgården för vinter

 och njuta av novembermyset

(innan julstöket ställer krav!) 

Jag sitter länge och äter frukost, läser tidning och och tittar på TV-nyheter

Hittills har vi sluppit höststormar

men det finns ju just därför mycket löv att räfsa

(vanligtvis brukar nordvästen forsla dem inåt land!)

Solen går ner före 16.00

MEN

Det innebär att man kan njuta av vackra solnedgångar…

Tid och ork för seriös läsning gives också

Det gick 58 år innan jag blev färdig att börja läsa…

MEN
Nu har jag läst halva
OCH
njuter  för varje sida.
÷
Det är absolut i rättan tid 
– nu har jag levt så länge och läst så mycket Gullberg-dikt att jag verkligen kan
tillgodogöra mig innehållet till 100 %

80 års -minne

IDAG

är det 80 sedan Federico García Lorca

blev mördad av Francosidan i det Spanska inbördeskriget.

Lorca studerade juridik och litteratur i Madrid 1919–1928.

Han debuterade 1920 med dramat El maleficio de la mariposa (”Fjärilens förbannelse”). Lorca var en mångsidig och nydanande författare med ett tydligt, om ej direkt, politiskt engagemang.

Efter besök i Nord- och Sydamerika återvände Lorca till Spanien och drev från 1932 studentteatern ”La baracca”, med en klassisk repertoar. Lorcas egna pjäser, mest bemärkta torde tragedierna Bodas de sangre (”Blodsbröllop”) Yerma och La casa de Bernarda (”Bernardas hus”) vara, centrerades kring människornas eviga frågor om kärlek, liv och död, och han kom genom sitt författarskap – Lorca var också lyriker – att förena traditionsmedvetande med förnyelse. Som exempel på det senare kan nämnas den surrealistiskt färgade diktsviten Poeta en Nueva York liksom komedin

Lorca var under studenttiden vän med Salvador Dalí och Luis Buñuel.

Lorca kom från en intellektuell och liberal miljö, och var hängiven anhängare av den spanska republiken, etablerad efter monarkins fall 1931. På grund av detta kom han på kollisionskurs med högerkrafterna (liksom f.ö. katolska kyrkan) i det spanska samhället, vilka samtidigt avskydde hans radikalism i övrigt, och han sågs som rojo (”röd”). I augusti 1936, i början av det spanska inbördeskriget, mördades han av Francosidan.

 ÷

 Jag vill sova en stund,

en stund, en minut, ett sekel;

men alla ska veta att jag inte har dött,

att det finns ett stall av guld på mina läppar,

att jag är Västanvindens vän, att jag är mina tårars skugga

Ovidius

”Det är sent i livet. Nedbruten av sitt öde skriver den landsförvisade ­poeten Ovidius förtvivlade brev hem till Rom där han en gång varit en uppburen författare. Nu har han ­fallit i onåd hos kejsar Augustus och tycker sig förpassad till världens ände, där han tvingas leva bland okultiverat folk med barbariska seder. Man talar inte ens latin.”

Ovanstående är inledningen på en understreckare av Magnus Hallin i SvD 5/7 2015

 Kejsar  Augustus visar här rena rama Putinfasoner!

Nihil sub sole novum

Ars Amanti

Kvällspromenad

igår var jag flitig med min bokföring och korrespondens

Jag var inte redo för resten av lifvet förrän 15.30

Efter eftermiddagsfika tog jag mig en tur ner till havet:

kl17.58

Det var ej dag, det var ej natt,
det vägde mellan båda

Fritjofs saga