Nu när det börjar mörkna allt tidigare om kvällarna
OCH
Jag är trött av allt trädgårdsarbete
SÅ
orkar jag inte med något intellektuellt arbete
Då
är det lagom med gamla ”godare”
Både jag och trädgården börjar ställa om till höst…
Av nyfikenhet gick jag in på min blogg 2016
Väder och växtlighet är sig lika
MEN
”Das Lesen” avslöjade visserligen att jag ju avverkat
Herbert Tingstens memoarer I-IV
MEN
”tappat bort”
Nu när jag är färdig med
(Fantastisk skildring av hur det var att leva i Litauen 1950-90…)
och håller på med
är ju namnet på GW:s senaste deckare.
som jag nu läst.
Det är en gedigen historia på knappt 500 sidor. Det är en stor fördel att ha läst GW:s tidigare – denna senaste spänner över alla tidigare bekantskaper främst Bäckström. En Kalle Blomkvistkopia Edvin, grannpojke, uppsöker Evert B. uppvisande ett kranium som han ”hittat” på en Mälarö där han som sjöscout varit utsänd för att plocka bär. DNA i detta kranium visar sig tillhöra en kvinna som efter tsunamin 2004 kremerats i Phuket i Thailand.
Resten av kroppen påträffas så småningom
OCH
har uppenbarligen ”levt”betydligt längre än 2005…
Som alltid när det gäller GW:s romaner intressant och spännande!
Bland travarna med ärvda deckare hittar jag denna pämlösa pocket.
Den är nu utläst.
Holly Roth visar sig vara en amerikansk deckarförfattarinna.
Holly Roth (1916-1964) was born in Chicago and grew up in Brooklyn and London, but regarded herself as a New Yorker. Her education was the product of many schools, colleges and private tutors, but she emerged with a BA. She worked as a model, then moved on to newspaper and magazine work. She was married to Joseph Franta. She died after falling off a small yacht in the Mediterranean, and her body was never recovered. She also wrote as KG Ballard.
Den är publicerad 1954 och startar i Berlin1948. En engelsk journalist, John Terrant, på tillfälligt besök, blir av en kollega inbjuden till middag på Adlon, där han också träffar Ellen Content. Han blir blixtförälskad, men redan efter två möten inträffar något, som innebär att Ellen ”försvinner” – anges ha flugit hem till Amerika.
Två år senare bestämmer sig JT för att åka till New York för att hitta Ellen….Den är som sagt publicerad 1954 och beskriver en politisk situation som en trettiotalist som jag har god kännedom om och också finns skildrad i John le Carrés roman The Spy Who Came in from the Cold :
Based on the 1963 John le Carré novel of the same name, the film depicts a British agent being sent to East Germany as a faux defector to sow disinformation about a powerful East German intelligence officer. With the aid of his unwitting English girlfriend, an idealistic communist, he allows himself to be recruited by the East Germans, but soon his charade unravels and he admits to still being a British agent—a revelation that achieves the ultimate objective of the mission.
Intressant att på nytt möta denna verklighet
MEN
Jag tror det bara är en gammal tant som jag som har nöje av denna litteratur!
På 40-talet när jag började läsa ”vuxen-” böcker cirkulerade det bland Agatha Christies och Dorothy Sayers´ romaner även Chestertons Father Brown.
Dessa böcker har ju på senare tid blivit Tv-serier
Nu varvar jag TV med ett gammalt översatt exemplar i morbror Rulles ärvda bibliotek
De båda framställningssätten kompletterar varandra!:
Den småmysiga framställningen i TV fördjupas i
den mera teologiskt-filosofiska i boken!
EX: Det mest otroliga med underverk är att de händer. Några moln på himlen förenar sig till ett stirrande människoöga. Ett träd tar form av ett alldeles tydligt frågetecken, när man är ute på en resa utan mål. Bådadera har hänt mig själv de allra senaste dagarna. Nelson dör i segerns ögonblick. En man vid namn Williams råkar döda en man vid namn Williamson; det låter som ett slags barnamord.Det finns, kort sagt, i livet ett inslag av sällsamma sammanträffanden, som ständigt undgår folk, som bara räknar med det prosaiska. Poe har uttryckt saken på ett utmärkt sätt i sin paradox att förnuftet bör räkna med det oförutsedda.
Med ovanstående blev facit för 2016 =
55
Det är ju den andra deckaren från Venedig och med kommissarie Brunetti för i år.
Donna Leon, född 1942 är en amerikansk författare som efter att ha bott i Venedig sedan 30 år nu flyttat till södra Schweitz.. Mest kända är hennes deckare om kommissarie Guido Brunetti., hittills 26 stycken, varav denna är den 16de. Hennes kriminalromaner är samhällskritiska och tar upp till exempel sexturism och flyktingtransporter. Hennes böcker är översatta till 23 språk men inte till italienska eftersom hon inte vill bli känd i Italien.
Det har varit en passande julläsning!
På ett stillsamt humoristiskt sätt blottas under utredningens gång den genomruttna lokalpolitiken – det är uppenbarligen inte längre så stor skillnad på Nord och Syd-Italien….
SAMTIDIGT
som charmen i det italienska samhället, i synnerhet det venetianska, avväpnar!
Jag gläder mig åt att jag har 10 olästa...