Geisha – Ett yrke och dess historia

Så här kring påsk är det ett intensivt kulturellt liv, varför jag ligger efter med rapporteringen!

Tisdagen i Stilla veckan hade föreläsningsföreningen sitt sista möte för säsongen.

På programmet stod    ”Geisha – Ett yrke och dess historia”Föredrog gjorde

Docenten i historia vid Lunds Universitets Asiencenter

Ingemar Ottosson

Han var mycket kunnig och hann med att informera oss inte bara om Geishatraditionen

utan även  om den japanska kulturella och sociala miljön  de senaste 500 åren!

En saga

1805-1875

÷

Denna bok

som är mini = 9,5×14,5 cm

köpte jag  när jag för  första och enda gången var

i ODENSE 1969

Sedan har den stått i ATT LÄSA-hyllan i 47 år….

 Det visar sig vara en helt underbar och informativ bok med  illustrationer av

Kapitelrubriker:

 1.Barndomshjemmet

2. Københavnerår

3. På skolebænken i Slagelse och Helsingør 

4. Digte och Rejser

5. H.C Andersen hjemme

6. H.C. Andersen på herregårdene

7. H.C. Andersen i udlandet

8. Æresborgeren

Jag har ju förstått att han växte upp fattig och utan egentlig skolgång

MEN

att det var så uselt som det här beskrivs har jag inte förstått

DESTO

större mirakel hur fjortonårig, efter båda föräldrarnas död, han tar sig,

till Köpenhamn, tar studenten och blir

hela världens  sagofarbror är

ETT MIRAKEL!

Andersen’s father, who had received an elementary education, introduced Andersen to literature, reading to him Arabian Nights. Andersen’s mother, Anne Marie Andersdatter, was uneducated and worked as a washerwoman .

Following his father’s death in 1816; she remarried in 1818. 

Andersen was sent to a local school for poor children where he received a basic education and was forced to support himself, working as an apprentice for a weaver and, later, for a tailor. 

At 14, he moved to Copenhagen to seek employment as an actor. Having an excellent soprano voice, he was accepted into the Royal Danish Theatre, but his voice soon changed. A colleague at the theatre told him that he considered Andersen a poet. Taking the suggestion seriously, Andersen began to focus on writing.

÷

Han måste ha varit blixtrande intelligent!

Falskt eller äkta?

I tisdags var det ånyo seans i Föreläsningsföreningá

Denna gång var det
Pia von Holstein
känd från ”Antikrundan”,
SOM
informerade om vilken procedur gammal ”upphittad” konst måste genomgå
 för att äktheten skall  kunna bevisas.
Med sig hade hon ett verk av rysk-armeniska konstnären Ivan Ajvazovskij, 
verksam på slutet av 1800-talet, som lämnats in till auktionsverket.
 ÷
 Om det nu var av honom….
 
His works have risen steadily in auction value. In 2004, his Saint Isaac’s Cathedral On A Frosty Day, a rare cityscape, sold for around £1 million . In 2007, his painting American Shipping off the Rock of Gibraltar auctioned at £2.71 million, ”more than four times its top estimate”. It was, ”the highest price paid at auction for Aivazovsky” at the time.
OM
man inte är bergsäker att tavlan är ÄKTA ,
 kanske målats av elever, rör det sig istället om
20-30 000 Kr

Ny bekantskap

Jag fick mig tillsänd en bild av den helige Hieronymus, på engelska St Jerome

÷

 De visar sig vara talrika:

Jan van Eyck

(*ca  1390-1441)Antonelli da Messina

målad ca 1460-1475

 

Domenico Ghirlandaio

1449-1494

 Albrecht Dürer

(1421-1528)

Lucas Cranac

(1472-1553)

 Caravaggio

ca 1606

 Hieronymus  (På engelska St Jerome) föddes ca 347 i Stridon på gränsen mellan Pannonien och Dalmatien, död den 30 september 420 i Betlehem, var en kyrkofader och bibelöversättare från Illyrien. 1298 utnämndes han till kyrkolärare. Han vördas som helgonb inom den romersk-katolska och ortodoxa kyrkan. Hans helgondag firas den 30 september.

÷

Hieronymus är mest känd för att han översatte Bibeln från grekiska och hebreiska till latin,

 se Vulgata. Han är skyddshelgon för översättare och bibliotekarier.

÷ 

Vulgata är den första översättningen av bibeln till latin. Under medeltiden och den nya tiden var det den version som användes mest. 

Påven Damasos I gav cirka år 382 Hieronymos i uppdrag att översätta Bibeln till latin för att ersätta existerande versioner till en enhetlig text. Hieronymus nyöversatte Nya Testamentet från grekiskan, och därefter Gamla Testamentet från hebreiskan. 

Gent-altaret

Jag läser i tidningen:

Nu är det så, som jag i flera sammanhang informerat om, att min fader sedan ungdomen varit väldigt konstintresserad. När jag var tonåring på 40-talet berättade han ofta om sina strövtåg bland Europas konstmuseer före kriget. En berättelse som ofta återkom var  om bröderna van Eycks

 GENT- altare

Om jag fortfarande är pigg och nyter 2020 hoppas jag kunna, till min faders ära,

resa till Gent och inspektera!

Carl Huldt 1915 (=16 år)

250px-mathis_gothart_gru%cc%88newald_022-1

Mathis der Mahlers altarskåp i Colmar såg jag redan på 80-talet!

Höstbesök:1

På Louisiana

 De höll på att bygga om på framsidan.

Det var en riktig blåsig höstdag så vi fotograferade inifrån,

Vi kom tidigt så de hade inte startat att servera lunch
vi nöjde oss med en räkmacka…

innan vi gav oss ut i konstens rike!
Följ den spännande fortsättningen!

Stadsprydnad

Häromdagen

när jag hade ärende till Höganäs

stod plötsligt den här skulpturen

på vägen mellan Apoteket och Systemet.

Den är ju gjord redan 1991

Trots ivrigt Googlande har jag ej fått reda på var den befunnit sig tidigare.