Jag har ju en prenumeration på Dr Goodword
Häromdagen fick jag äntligen en förklaring till varför S.O.S. på sjön är MAYDAY*
That leaves the May Day (or mayday) that is the distress signal for aircraft and ships. This May Day has nothing to do with the other; it is an adaptation of the French expression (venez) m’aider ”(come) help me!
* Alltsedan Eustoniaförlisningen hör jag inom mig den stackars telegrafistens bekämpat lugna men svag darrande stämma framsäga MAYDAY,MAYDAY! som ju spelats upp åtskilliga gånger på radio och TV.
Det här får mig att tänka på en etymologisk skröna som utspelade sig till sjöss — den att någon drottning vem det nu var hade blivit sjösjuk och de utbrast Marie est malade — men att hon sedan mådde bättre efter att ha fått lite marmelad.